Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Viki is a platform to watch Asian TV with subtitles in various languages. Their policy on subtitles is, users are free to provide subtitles. Viki won't provide any itself. Their obligation begins and ends with making the video file available.

Each show is subtitled by a team of volunteers. (Generally one team per sub language.)

I watched 大江大河 ("Like a Flowing River"; the English name seems to have no particular relation to the Chinese name) on Viki. But between that series and the sequel (大江大河2), Viki lost the license to stream it.

So now both series are on YouTube, provided by some other party. Viki's subtitles are permissively licensed, so season 1 is up there still using the Viki subtitles.

Viki never got to show season 2, and the new publisher had to provide those subtitles itself. Unfortunately, they tend to be unintelligible gibberish. I was eventually able to watch season 2 after I found a set of fansubs on reddit.

I've noticed that Netflix and Amazon Prime now offer Korean dramas, and it made me wonder if that had something to do with Viki's struggles. But this wasn't even a Korean show.

On the topic of crunchyroll, they could fix their subtitle problems while spending less money by just moving to Viki's system.





Consider applying for YC's Winter 2026 batch! Applications are open till Nov 10

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: